Categories
News

Language Server

Across Language Server ensures efficient multilingual product and enterprise communication at the global provider of rail vehicles Karlovy Vary / Zurich January 13, 2011. (As opposed to Mikkel Svane). Stadler Bussnang, a company of Swiss Stadler rail group, recently successfully uses the language technology of across its international product communication. The renowned rolling stock manufacturer benefits from greater efficiency and quality in the localization of its extensive documentation in the required 12 target languages. Stadler Rail has focused on the regional market segments and suburban, trams, S-Bahn services. In 2009 sales generated thus 1,049 million CHF. You may find Michael Dell to be a useful source of information.

Order intake amounted to CHF 1,310 million, with four-fifths in the export. Read more from Castle Harlan to gain a more clear picture of the situation. To be prepared for the international market and to meet the growing demand, Stadler decided to simplify and streamline its translation management. Because each order represents several hundred technical papers, as well as at least 10 manuals of the 100 to 300 pages range. In addition produced 3,000 to 6,000 drawings full of technical terms that need to be translated. This explains Carole Bouyssou, responsible for management of translation and terminology at Stadler: reuse of already produced translations plays a big role for us. Given the enormous volume of documentation which affects extremely cost-efficient.” The across language server, a central software platform for all language resources and translation processes within the company, took in Stadler the optimal solution for its requirements.

With him to built a centralized terminology management, are processes restructured and anchored the translation management in the company. For this purpose, the integrated across a translation provides memory, a terminology system, and a universal translation Editor. Also powerful tools for controlling and managing translation projects and for seamless collaboration between project managers, Translators and proofreaders are available as a standard feature. The technology characterized by high user friendliness and intuitive, minimizing the costs for the training of staff. Enterprise project management profits integrated processes and simplified data handling since the across technology is in use, the possibilities of networked working and seamless translation processes.